不支持Flash

文化关注:“中坤国际诗歌奖”颁奖礼在京举行

http://cul.book.sina.com.cn 2007/11/12 10:58   新浪文化

  新浪文化讯:2007年11月12日,首届“中坤国际诗歌奖”颁奖典礼暨帕米尔文化艺术研究院成立仪式在金秋时节的北京中山音乐堂举行。首都文学、艺术、新闻等各界著名人士、部分驻华使馆和文化机构的有关官员等300余人出席了此次盛会。

  下午3时,主持人西川和辛尼亚(俄)宣布典礼正式开始,老诗人屠岸先生的古诗吟诵和古琴大师邵天泽先生的演奏拉开了典礼的序曲。典礼首先进行的是帕米尔文化艺术研究院的成立仪式,由中坤投资集团董事长黄怒波先生为研究院揭牌并致辞,中坤文化基金顾问、中国市长协会会长陶斯亮女士代表中坤文化基金为研究院院长唐晓渡、副院长西川、欧阳江河颁发了聘书。其后,唐晓渡代表帕米尔文化艺术研究院、首届“中坤国际诗歌奖”组、评委会致辞,他向获奖的四位中外诗人再次表示热烈的祝贺,向支持和协助本次评奖活动的有关单位和个人,以及莅临典礼的中外嘉宾表示衷心的感谢。

  在精彩的大提琴演奏之后,程序进入了典礼的重头戏——诗歌奖的颁奖单元。颁奖依A、B、C三个奖项的顺序进行,由著名诗人芒克、牛汉,北京歌德学院院长阿克曼,著名诗歌学者谢冕分别为获奖的中国诗人翟永明、法国诗人博纳富瓦、中国翻译家绿原和德国汉学家顾彬颁奖,其中博纳富瓦先生因腿疾不能亲临现场,他对此深表遗憾,并委托法国驻华使馆文化专员柯蓉代为领奖,还寄来了专门制作的影像资料。

  首届“中坤国际诗歌奖”评委会的授奖辞高度评价了四位获奖者在诗歌创作和国际交流领域内所作出的杰出贡献;四位获奖者则分别致以热情洋溢、富于启示的答谢辞。翟永明表示,虽然她对消费时代、影像时代施加于诗歌的影响深感焦虑,但她仍倾心于并愿意一直坚守诗歌这门精神自由、思维独立的语言艺术。博纳富瓦先生的影像致辞感人至深,他从诗歌的普遍欲求出发,以中国表意文字中所呈现的综合的感知世界的方式为基点,试图建立起中国诗歌传统和欧洲诗歌的关系。他认为,二者在“重新经历”这一生命方式上是一致的;共同的任务是坚持诗歌自身的伟大,与一切威胁诗歌的事物做斗争。绿原先生对“中坤国际诗歌奖”奖项的设计表示了赞赏,并对应该翻译什么样的诗歌作品以及如何对待诗歌翻译的“忠实性”问题发表了自己的看法。顾彬先生的获奖感言既讲翻译故事也讲翻译心得,还探讨了作家、学者、翻译家之间的关系。作为中国人民的老朋友,他对中国终于出现了自己的“国际诗歌奖”而深感高兴。

  孙玉石教授代表

北京大学中国新诗研究所、张同吾先生代表中国诗歌学会、柯蓉女士代表外宾先后致辞。其后,著名书法家曾来德在大提琴的悠扬伴奏中挥毫泼墨,作了现场的书法表演。而接下来获奖诗人、翻译家的专场朗诵,则将整个典礼推向了新的高潮。

  “中坤国际诗歌奖”由帕米尔文化艺术研究院主办,北京大学中国新诗研究所、中国诗歌学会协办,计划每两年举办一次。帕米尔文化艺术研究院是一个独立的民间非盈利

性文化艺术研究交流机构,由北京中坤投资集团及其所属的中坤文化发展基金提供支持,其前身是帕米尔文学工作室。工作室自2005年年中试运行以来,已成功地举办了2005、2006、2007“帕米尔诗歌之旅”,“对话2006:中日当代诗歌”等一系列国际高端诗歌交流活动,并遂行了“留住:影像和声音”的两期摄录,十卷本“帕米尔当代诗歌典藏”丛书的编辑出版、《当代国际诗坛》的创办等重大项目,产生了广泛影响。研究院建成之后,将延伸并扩展其一贯的工作宗旨,策划、组织并实施国内外当代文化艺术的系列高端交流、研究和展示项目,增进中外诗人、艺术家、思想家的相互了解,激发彼此的创造活力,以促进全球化背景下中国当代文化艺术的繁荣和发展。

  编辑:王奕壬

发表评论
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash
不支持Flash