新浪首页 > 读书文化 > 滚动 > 正文

好话怕寻思

http://cul.book.sina.com.cn 2006/10/17 09:37   今晚报

  “好话怕寻思”,扩展开来是“凡话怕寻思”。“寻思”就是寻着法儿琢磨,抠。我们的一些词语,因为不都产生在同一个时间,不好要求它像经过通盘考虑而规定的那样。由于一字多义、一词多义,实际上你随便盯上一个词语,都能找出它的“别扭”。儿子称母亲的妹妹为姨,母亲叫奶奶为婆婆,可是婆和姨结合为“婆姨”,陕北那里成了丈夫的妻子;丈夫叫妻子的妹妹为“小姨子”,妻子叫丈夫的弟弟为“小叔子”,哥哥为“大伯哥”、“大伯头子”,“大伯”是长辈,加“哥”是同辈;高贵人家称妻子为“太太”,正室为“夫人
”,偏室又为“姨太太”……

  最怕琢磨的,还不是这些,而是另外一些。如“先生”。对人尊称“先生”,并不一定指年龄比自己大,是早降生的,“先生”与“早降生”不一个意思,尊称就是尊称,如“孙中山先生”、“鲁迅先生”,是众多人的最高尊敬。这是一种,还有较普遍的,如称教师为“先生”,称医生为“先生”,瞎子算命称“算命先生”,我们当年上抗日小学时,帮助教妇女识字班识字,叫“小先生”,小也尊。人死了,再复活,旧年代人们叫“托生”,托另一个人转世,有人骂老师“先生先死,先死先生”。老家县里文友高老举写作的一个笑话,说一个老师想占一个年轻媳妇的便宜,年轻媳妇生了双胞胎,老师问:“哪个是先生的?哪个是……”小媳妇回敬说:“不管先生的,还是后生的,都是我的儿子!”人们常有这种在让人“犯寻思”的词语上互相“做文章”的事。我们称外国男性为“先生”、女性为“女士”,其实外国男的准确翻译是“男士”。

  还有人琢磨黄梅戏“夫妻双双把家还”不通,是为了押韵。这类词语,实际上不少,“妻送丈夫把军参”,“我送哥哥把军参”,“日落西山红霞飞,战士打靶把营归,把营归”,这歌流行很广,流行多年,谁觉得“把营归”不通?“营”是军营,打完靶回军营,是朝军营方向归,说“把营归”,没有不明白。任何一句话,都有几种说法,若能统一成一种,语言就枯燥、单调了,没有了丰富性、多样性。细想,许多词语其实都是习惯中的一种简化,如说某某领导“很民主”,准确、详细地说是“很有民主作风”;说某某人“很封建”,是说封建主义思想观念很严重;还有“很保守”、“很顽固”,是“思想很保守”,某种思想、观念“很顽固”,“你这个老顽固头”,那“顽固”就更厉害了;“我对你有意见”,不是指有什么观点、见解要提出来,而是指对他“不满”。

  回到今天来看,这类话也不少,而且在不断出现,如“很前卫”、“很女人”、“很男人”、“你是我的唯一”……细说是某种思想“很前卫”,某人女子气很重,某人男子气很重,“唯一”是唯一的爱?还是唯一的可以信赖?你想吧。生活中,每句话都详详细细地说也太累,或说是那句“活得太累”。只要一说就明白,就应当承认它是明白话。还有“打扫卫生”,“恢复疲劳”,经过了打扫,卫生就卫生了,经过了恢复,疲劳就不疲劳了。人们是这样理解这些简化词语的。

  文字来自语言,语言来自生活,生活在发展,不同时期出现一些特定词语,大家用久了,也就成了通用语。不是哪一个朝代的哪一个人在那里制造,然后大家照着说的事情。人世间、生活中不是那样的。许许多多“寻思着”像是不通的,实际上是通的。


爱问(iAsk.com)


收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭


 

文化频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5359 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽