新浪首页 > 读书文化 > 滚动 > 正文

网络语言“顶”字常用 学汉语海外“热”国内“冷”

http://cul.book.sina.com.cn 2006/11/19 00:55   北京娱乐信报

  《中国语言生活状况报告(2005)》日前由商务印书馆推出,该书是国家语言文字工作委员会首次向社会发布的年度语言生活状况报告,也是国家语委“中国语言生活绿皮书”的第一部。该书对中国去年的语言生活的若干方面发布了调查报告,同时发布了国家语言资源监测与研究中心对去年若干媒体语言使用状况的统计数字。

  

  学汉语似乎已经成了一种世界潮流。

  网络语言“顶”字最常用

  随着网络的发展,网络语言越来越受到关注。“绿皮书”将网络语汇作为热点问题,进行了专门的分析。

  “绿皮书”以多个综合社区为关注对象,以“回复指数”为指标,确定每个板块中去年回复指数最高的帖子。在总共18383个帖子中,“顶”的出现频次最高,达到4283次,其后九名分别为“555”“ding”“MM”“LZ”“DD”“88”“偶”“马甲”“ID”。

  通过跟踪调查,“绿皮书”认为无论是网络论坛还是在线聊天,日常用语仍在网络语言中占主流,说明网络语言与全民通用语言之间同一性大于差异性。同时,专家认为,由于网络传播的特殊性,网民创造的、适应网络传播表现特点的一些语汇将长期使用下去,但整体上将呈现衰减的趋势,同时也会有新的语汇进来。“可以预测,随着网络媒体发展以及网络传播的日益成熟,以网络语汇为显性特征的网络语言,总体上将趋于全民通用语言传播的常态。”

  同时,“绿皮书”建议,随着网络语言的发展,网络媒体语言的立法问题应该提上国家通用语言文字规范和管理的议事日程。

  汉语学习“冷”“热”并存

  近年来,国外学习汉语的人越来越多,开设汉语课的学校也越来越多。“绿皮书”介绍说,韩国教育部计划2005-2007年在全国中小学普遍开设汉语课;日本中文学校的高中学历首次受到文部科学省的承认,这意味着其毕业生不用通过大学入学资格检定就可以直接参加大学入学考试;在

澳大利亚,有100多所中小学开设汉语课;美国人口普查局的调查显示,汉语已经成为美国仅次于西班牙语的第二大外语,640所美国大学已经开始提供专门的汉语学习计划。

  但专家认为,目前汉语学习“热”中有“冷”。不少人,包括一些专家认为,所谓“热”是“热”在国外,与之相比,国内却显得比较“冷”。“绿皮书”认为,在日益激烈的语言竞争面前,母语防护意识薄弱。书中还举例说,在2005年举行的

复旦大学汉语言文字大赛上,
留学
生代表队击败中国学生代表队一举夺魁。不仅如此,国内一些中小学甚至出现了削弱母语教学而热衷于所谓“汉语和英语双语教学”的做法。

  地名牌和交通指示牌不一致

  “绿皮书”还对语言使用细节情况给予关注,认为目前全国各地在地名牌和交通指示牌中街名转写存在问题。

  专家认为,随着中国与世界各国交往日益频繁,语言使用问题在各大城市变得越来越多,并受到越来越多的关注。现代化城市道路的特征之一就是拥有醒目的标志系统,中国绝大多数大中城市都有街牌、路牌等地名标志和交通指示牌这样的道路交通标志,这两套标志常常出现在同一道路、相隔不远的位置上。虽然这两套标志中道路名称中用汉字书写的部分很少出问题,但转写汉字的字母系统却并不规范,甚至有很大差异。

  “绿皮书”特意还以北京为例,列举了长安街建国门至复兴门段14处代表性位置的街牌路牌和交通指示牌的街名转写情况。如“建国门外大街”,街牌路牌上的拼写为“JIANGUOMENWAI DAJIE”,而交通指示牌的译写为“JIANGUOMEN Outer St”。“绿皮书”认为,长安街延长线名称拼写尚且如此,可见这种情况不是个别的。

  有关专家呼吁,国务院有关部门应组织相关职能部门,协调解决街牌、路牌和交通指示牌的街名转换中的混乱问题,要做到一致。

  信报记者 赵明宇


爱问(iAsk.com)


收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭


 

文化频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5359 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽