韩素音轰动西方自传体小说《瑰宝》出版

http://cul.book.sina.com.cn 2007/04/17 10:05   京华时报

  卜昌伟

  

韩素音轰动西方自传体小说《瑰宝》出版

  著名华人女作家韩素音自传体小说《瑰宝》

  本报讯 (记者卜昌伟)昨天,著名华人女作家韩素音自传体小说《瑰宝》由上海人民出版社引进出版。据介绍,此书完成于1951年夏天,身为医生的韩素音当时在香港玛丽医院一边工作,一边写作,书稿就在医院急诊室写成。此次引进出版,是该书首度回到中国。

  韩素音是中英混血儿,著名英籍华人女作家。1952年,她的自传体小说《瑰宝》刚一出版,就在西方世界引起轰动,奠定了她在国际文坛上的地位。《瑰宝》故事背景放置在1940年代末的香港,那里是一个繁忙而拥挤的中转站,各色观望人群的“避难”岛。在这里,刚从英国完成学业、归途中因战乱滞留香港的中西混血儿、年轻的女医生韩素音,在一次聚会中,邂逅了英国记者马克·艾略特。两个人开始了一场一年零一个月零几天的爱情故事。然而在种族、国界、文化差异的背景下,这桩看似浪漫幸福的异域爱情,却不得不以悲剧结束。这部自传体小说是韩素音的成名作,它曾经在出版3年后的1955年,被美国二十世纪福克斯公司搬上银幕,并获得了两项奥斯卡奖。韩素音本人也因此作享誉国际文坛。

  该书初版至今已半个多世纪,其间它在西方不断再版,还被译成德语、芬兰语等语种。该书中文译者孟军认为,韩素音并非土生土长的英语世界的人,但她的英文造诣却在当代英美文坛堪称一流,其精美、清丽、雅洁的文笔早在西方评论界得到公认。

  作家格非阅读完《瑰宝》后认为,与其说韩素音为我们复活了一段记忆,还不如说记忆在讲述它自身。作者在复杂的现实与文化境遇中来回穿越,却始终保持着那份难得的警觉和诚实。刚健的叙事、温婉的抒情与充满睿智的辨析融于一炉,引人入胜,发人深省。

发表评论
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash