不支持Flash

对外汉语教材离世界有多远?

http://cul.book.sina.com.cn 2007/08/14 15:22   中国新闻出版网-中国新闻出版报

  据来自国家汉语国际推广领导小组办公室统计显示,目前全世界学习汉语人数超过4000万,2500所大学开设汉语课。越来越多的国家将汉语纳入中小学教学体系。抓住时机,如何出版

  更多更好适合世界汉语热需求的教材?记者在日前人民教育出版社举办的第二届对外汉语教材研讨会上,从美国、加拿大、澳大利亚、苏丹、韩国和中国等国家的对外汉语教材教师的介绍中,获得了不少信息。

  “汉语热”吹热中文教材市场

  据澳大利亚标准中文学校董事长兼校长李复新博士介绍,澳大利亚联邦统计局2007年最新统计,澳大利亚现有69万多华人。当前,澳大利亚超过75%的中文学习者是华裔,华人社区是中文学习的基本市场。

  目前,澳大利亚全国各类中文学校有230多所。截至2005年底,澳大利亚已经开设中文课的英文中小学学校有384所;27所大学开设中文课程;约有中文教师1500人左右。澳大利亚现有中小学学习中文的人数约有45000人(包括英文学校和周末文化学校);教育体制内学历教育的中文学习者(大学生)3500人;教育体制外非学历教育的中文学习者约15000人。目前,学习汉语的中小学中,约75%的学习者是华裔,非中文背景的学习者约25%。

  与澳大利亚相比,亚洲和非洲国家学汉语的人数也在趋增。韩国汉语教师韩秀氵允说,韩国从几年前就掀起学中文热潮。在韩国,最近有句话很热——“会说英语是最基本的,会说中文是必须的”。时下,韩国儿童学习中文的热潮势头很猛,不少公司推出中文学习教材和节目,面向孩子们的中文教室也在日益增多。

  同样,远在非洲的苏丹,汉语教学在众多外语教学中地位显著。苏丹喀土穆大学文学院中文系主任那谢特说,由于中国石油及电力水利、路桥港口等大公司自上世纪90年代以来对苏丹大规模投资,随着中苏全方位的经济文化的合作、政治外交的互助,苏中双方都急需阿汉翻译人才和专门的汉学研究学者。因此,1993年秋才正式成立的中文系脱颖而出,成为喀土穆大学文学院诸多外语系中的热门话题。汉语毕业生就业率高居第一,而且是供不应求。但是,由于受到教学场地、教学设备等外在条件的限制,中文系只好隔年招生和限制学生人数,以致许多有志于阿汉翻译的学生无法入系学习中文。例如,2004年、2005年、2006年每年喀土穆大学文学院报名学汉语的就有100多名学生,最后每年只录取了35名。

  多样化需求亟待满足

  对于国内出版的对外汉语教材存在的问题,美国周末学校校长牟岭认为,主要包括:没有给予口语训练以足够的重视;书面作业有,但没有任何刺激学生说话的课堂活动设计和课后听说作业;词汇进度缺乏系统性,没有结合主课文提供阅读内容等等。拼音的处理也有可以商榷之处,比如1~3年级课文每个字上面都带拼音,导致学生只读拼音,妨碍学生读方块字。她认为,应该同时采用两种课文形式,带拼音的和不带拼音的,放在不同的页面上。老师可以随时从带拼音的过渡到不带拼音的文字。

  “字族文”是目前较为流行的识字教学方法。它强调在2500个常用字中先确定一部分母体字,形成一个字族。以一个母体字为主,编出课文,称作“字族文”。然后编制出一篇篇的“字族文”来教识字。北京耀中国际学校汉语教师宫小琳便提出了在使用字族文识字教材中遇到的问题。她认为这类教材优缺点分明。优点是:大量选用韵文,建立学童语感;抓住汉字造字特点,集中掌握大量汉字;“认简识繁”,建立对字源的清晰认识。缺点是:语言脱离现代文,趣味性不强;汉字遗忘率高,机械记忆而非上下文背景;缺少相关阅读练习、句式练习,难以建立有效和关联性的课堂活动,等等。

  “我们现在用的教材绝大部分是中国国家汉办提供的英语汉语对照文本,而且部分课文没有拼音和英文注解,这给教学带来了很大的不便。”那谢特的话透露出苏丹大学对外汉语教材的需求种类。那谢特说,现在使用的是北京语言大学的教材,不太适用教学计划,“我们大学的教学计划与北京语言大学的教学计划不同,所以希望中国能提供适合非洲阿拉伯语国家情况的汉语教材。”那谢特表示。

  编辑指向产品下家

  如何解决对外汉语教材存在的问题?李复新根据澳大利亚现行汉语教材使用情况,给出十大原则:针对性、知识性、系统性、趣味性、直观性、科学性、实用性、综合性、多样性和阶段性。李复新建议编写者多换位思考,确定产品的下家是谁。

  宫小琳的心得是,目前汉语教材对汉语课堂的影响力有限。教师根据需要四处搜寻材料、编写练习,耗费大量精力,导致教学质量参差。自编教材流传面不广,而且,经验无法系统化、层次化。有缺陷的教材很容易限制课堂教学的发挥,没有留出足够的空间给丰富多彩的“环境”。

  为此,宫小琳建议教材编写应脱离过去的以选文为主导的思路,首先研究不同年龄段阅读和外语水平的特点,建立整个教材出版的平台。她认为,儿童汉语学习不仅来源于课堂,也来源于日常交际。因此,应在教材中为“环境”留出空间,针对不同年龄设计“主题学习书”。比如,针对低年级设计更多游戏性、结合艺术手工的活动;针对高年级的文化性主题。这类教材将成为课本的有力辅助。

  同时,她建议教材的配套材料应更丰富,显示出编写者对所有教学中可能遇到情况的考虑,尽可能多地提供一个主题下多方面的参考资料,如图书、影视、漫画等,并尽可能地给出教学“点子”,贴合教学的实际。同时,还要考虑到国际学校教学的背景,如复印方便、图画填色方便、课堂剩余时间安排,等等。

  牟岭则表示,母语为中文的孩子学习中文,侧重认字、写字、阅读、写作;国外的孩子则要从听说开始。因此,有必要帮助外语学习者建立口语系统。牟岭认为,过去中国的外语教学,特别是英语教学基本是失败的,因为很多老师没有能够从口语训练入手,所以才有了新东方和英语图书市场火热的场面,不能让同样思路延续至对外汉语教学。

  链接

  国家汉办牵头

  研制国际汉语教材

  据国家汉语国际推广领导小组办公室副主任马箭飞介绍,“汉语热”的兴起,缘于国家间交往的直接反映、经贸活动的强力带动、职业发展的吸引力、中华文化的独特魅力、“奥运会”与“世博会”聚焦。学习汉语的人的学习目的是:了解中国、兴趣爱好、国际形势所趋、增加就业机会、工作需要,其中增加就业机会和了解中国的需求,所占比例最大。

  目前,汉语学习需求出现了如下变化:学习目标实用化、交际化;学习主体多元化、低龄化、正规化;学习内容简单化、趣味化;学习方式多样化。根据这些变化,国家汉办针对现有教材资源开发和供给能力,与国外学习汉语需求的多样化和急剧增长不相适应的状况,正调集精兵强将,特事特办,编写一批高质量的国际汉语教材。目前准备引进墨西哥数字化教学的成功经验,中外合作研制一套标准化、资源型、应用性强的通用教材。

  根据调研,有半数以上教师倾向于使用以交际功能为主的教材,有48%的学生喜欢内容有趣的教材。马箭飞说,以交际功能为主的教材和内容有趣的教材最受欢迎。马箭飞透露,配套教材、多媒体教材是今后对外汉语教材开发的重要方向。调查显示:58.4%的教师对配套教材、多媒体辅助教学持赞同态度,而我国对外汉语教材配套教材、多媒体教材尚未形成主流态势。目前,拍摄《汉字五千年》、奥运汉语30句、“三常”多媒体光盘、与美国孔子学院合作开发游戏式多媒体教材《新乘风汉语》等项目正在操作中。

发表评论
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash