瞬息万变的世界带来了汉语热 | ||
---|---|---|
http://cul.book.sina.com.cn 2006/09/07 17:17 华声报 | ||
美国《华盛顿邮报》8月26日刊登了题为《瞬息万变的世界带来了汉语热》的文章,全文如下 珀尔·特雷尔决心已定,要让她的曾孙女谢拉开始学习中文。这个夏季,她花了两周的时间每天驱车100英里,从她位于西弗吉尼亚州的家前往弗雷德里克县的一所中学,送很快将上五年级的谢拉去学习中文。 美国政府本月从中国招聘了10名教师,派往华盛顿教授中文。行前,在杜邦广场对他们进行了为期5天的速成培训,培训他们如何按照美国的方式教授中文,随后将他们派往全国各地的学校。虽然这个数字看上去可能很小,但是仓促招募并培训这批教师以应付新学年的开始,凸显布什政府迫切希望在美国课堂上增设中文课程。 经济学家说,多年来美国人一直坚持全世界都应讲英语,与此同时也忽冷忽热地鼓励过学习外语,现在美国人终于醒悟到供他们施展才华的场所已大大全球化,因此迫切需要掌握相关的语言来应对这一切,而中国是最能体现这一点的国家。 密歇根大学政治学教授肯尼思·利伯索尔说:“无论是商业问题、还是国际事务,甚至到反恐战,几乎在各个领域都能听到与中国相关的问题。你在商店买的东西产自中国……在谈及未来的前途时没有人会提到法国。” 全球有13亿人讲中文,其中讲普通话的约有8.85亿。据非营利和无党派的亚洲协会起草的一份报告称,在美国,年龄从7岁到12岁的学生中只有约2.4万人在学习中文。但是教育家们说,想学习中文的美国人的数量在稳步增加。 该协会负责教育的迈克·莱文说:“人们最终开始关注普通话,认为它会给学生在未来文化和商业界带来美好前景。动力不仅来自政府,而且也来自学生家长的兴趣。” 1月份,布什政府出台了一项价值1.14亿美元的计划,旨在增加所谓重要语言,如中文和阿拉伯文在美国学校教授的数量。根据计划,首批获得聘用的有10名中国教师,布什政府希望进一步扩大这一计划,以便涵盖俄文、朝鲜文、波斯文和其它一些关键语言的教师。 国务院负责此事的助理国务卿帮办托马斯·法雷尔说:“这是半个世纪以来针对语言的最大一项举措。” 教授中文课程并不是新鲜事,特别是在华盛顿地区,那里的学校早有了国际化倾向。在蒙哥马利县和贝塞斯达-切维蔡斯等地的中学,从上世纪80年代末就一直在教授中文(普通话)。 有趣的是现在对中文课程感兴趣的不单单是亚裔家长,越来越多的非亚裔家长也希望他们的孩子学习中文,并认为这可以使他们在激烈的竞争中获得最好的工作。例如,在弗雷德里克县今夏的中文培训班中,16个孩子中只有两名是亚裔学生。 然而,在大力推动教授中文计划的同时,美国的教育者仍遇到了障碍,这就是很难找到称职的教师。 据亚洲协会的莱文说,美国只有少数几所大学能够向教授普通话的教师提供教师的认证资格。去年,乔治·梅森大学增设了认证中文(普通话)教师资格的项目,但是注册该项目的只有两人。 |